<cite id="fzpnr"><video id="fzpnr"><thead id="fzpnr"></thead></video></cite>
<cite id="fzpnr"></cite>
<var id="fzpnr"></var>
<var id="fzpnr"><dl id="fzpnr"></dl></var>
<var id="fzpnr"></var>
<var id="fzpnr"><video id="fzpnr"><listing id="fzpnr"></listing></video></var>
<var id="fzpnr"></var>
<var id="fzpnr"><strike id="fzpnr"></strike></var>
<cite id="fzpnr"><strike id="fzpnr"></strike></cite>
翻譯公司,上海雨林翻譯公司 上海公司 北京公司
廣州公司 English
加入收藏 | 網站地圖 | 聯系我們
 當前位置:翻譯公司 -> 行業信息 -> 英語8級當不了合格的翻譯員
 翻譯強項
 □ 英語翻譯
 □ 日語翻譯
 □ 韓語翻譯
 □ 法語翻譯
 □ 德語翻譯
 □ 俄語翻譯
 □ 西班牙語翻譯
 □ 葡萄牙語翻譯
 □ 意大利語翻譯
 
  聯系我們
上海翻譯公司
 總機:021-51085774
 總機:021-51085784
 電郵:sales@021fy.com
 傳真:021-51085794

北京翻譯公司
 總機:010-51293101
 總機:010-51293102
 電郵:bj@021fy.com
 傳真:010-51293103

人力資源(應聘專用):
 hr@021fy.com
 
  “一個英語專業8級的大學畢業生,語法結構錯誤百出,認為‘小康’就是‘富有’……”說起前兩天來應聘翻譯職位的一位大學畢業生的表現,北京一家翻譯公司的負責人直搖頭。其實,考試的題目并不是很難——一段關于“我國實行按勞分配制度,允許和支持一部分人通過誠實勞動先富起來”的100字左右的中譯英試題。還有的把“ 五四運動”中的“運動”直譯為“Sport”(即體育運動),這樣的笑話也出了不少。

  “由于譯者的中文基礎不扎實,詞匯變化少,語言貧乏,翻譯出來的東西語言不通順!敝袊馕木纸逃嘤栔行闹魅瓮跣勒f,“這樣的譯文,真可以說中國人看不懂,外國人不明白”。用人單位的反饋給我們的外語教學敲了一記警鐘!盀槭裁醋约旱哪刚Z說得那么好呢?就是因為兒童學習母語是從行為語言上學起的,沒有語法,沒有任何規則限制,一旦長大后,稍加點撥就能說得很流利。而外語的學習則是從認知語言學起,學生掌握了大量的詞匯、語法后,再串成句子連成段落。脫離篇章的語言學習是造成外語用法不地道的原因!蓖跣勒f。

上海雨林翻譯有限公司

專業翻譯公司--上海雨林翻譯公司

地址:上海市徐匯區石龍路345弄7號403室 郵編:200232
電話:021-51085774,021-51085784(7*24小時服務) 傳真:021-51085794
©2002-2004 上海雨林翻譯有限公司版權所有,網站由上海雨林網絡公司負責制作與推廣
表妺好紧居然流水了